WORLD FUTURE FUND
http://www.worldfuturefund.org

INTRODUCTION    DESCRIPTION    CITIZEN GUIDES    READING LIST    SITE INDEX
  REPORTS    NEWS    MULTIMEDIA   SEARCH    HOW TO CONTRIBUTE
HELP WANTED    VOLUNTEERS    GRANTS    PUBLICATIONS PRINCIPLES    COPYRIGHT NOTICE    CONTACT US 
 

REICHSTAG FIRE DECREE - TEXT

ORDER OF THE REICH PRESIDENT

FOR THE PROTECTION OF PEOPLE AND STATE

FEBRUARY 28, 1933

 

The full name of this decree is, "The Decree of the Reich President for the Protection of People and State" (German: Verordnung des Reichspräsidenten zum Schutz von Volk und Staat).

This decree was issued after the Reichstag fire of 1933. The day after the fire, Hitler persuaded President Hindenburg (1847-1934) to issue the “Decree of the Reich President for the Protection of the People and State” (or the “Reichstag Fire Decree”). It suspended most of the basic rights of the Weimar Constitution and tightened the Reich's control over state governments. Thousands of Communists and Social Democrats were arrested and their meetings and papers were outlawed

The decree voided many of the key civil liberties of German citizens. With Nazis in powerful positions in the German government, the decree was used as the legal basis for the imprisonment of anyone considered to be opponents of the Nazis, and to suppress publications that did not support the Nazi cause. The decree is considered by historians to be one of the key steps in the establishment of a one-party Nazi state in Germany.


SEE ALSO  Hitler Speech on Enabling Act    Hitler Enabling Act Text


NOTE:  BRIEF STATEMENT OF PUBLICATIONS PRINCIPLES

The World Future Fund serves as a source of documentary material, reading lists and internet links from different points of view that we believe have historical significance.  The publication of this material is in no way whatsoever an endorsement of these viewpoints by the World Future Fund, unless explicitly stated by us.  As our web site makes very clear, we are totally opposed to ideas such as racism, religious intolerance and communism. However, in order to combat such evils, it is necessary to understand them by means of the study of key documentary material.  For a more detailed statement of our publications standards click here.


READ THE TEXT OF THE REICHSTAG FIRE DECREE BELOW IN GERMAN AND ENGLISH


GERMAN

Verordnung des Reichspräsidenten zum Schutz von Volk und Staat vom 28. Februar 1933


Auf Grund des Artikels 48 Abs. 2 der Reichsverfassung wird zur Abwehr kommunistischer staatsgefährdender Gewaltakte folgendes verordnet:

§ 1
Die Artikel 114, 115, 117, 118, 123, 124 und 153 der Verfassung des Deutschen Reichs werden bis auf weiteres außer Kraft gesetzt. Es sind daher Beschränkungen der persönlichen Freiheit, des Rechts der freien Meinungsäußerung, einschließlich der Pressefreiheit, des Vereins- und Versammlungsrechts, Eingriffe in das Brief-, Post-, Telegraphen- und Fernsprechgeheimnis, Anordnungen von Haussuchungen und von Beschlagnahmen sowie Beschränkungen des Eigentums auch außerhalb der sonst hierfür bestimmten gesetzlichen Grenzen zulässig.

§ 2
Werden in einem Lande die zur Wiederherstellung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung nötigen Maßnahmen nicht getroffen, so kann die Reichsregierung insoweit die Befugnisse der obersten Landesbehörde vorübergehend wahrnehmen.

§ 3
Die Behörden der Länder und Gemeinden (Gemeindeverbände) haben den auf Grund des § 2 erlassenen Anordnungen der Reichsregierung im Rahmen ihrer Zuständigkeit Folge zu leisten.

§ 4
Wer den von den obersten Landesbehörden oder den ihnen nachgeordneten Behörden zur Durchführung dieser Verordnung erlassenen Anordnungen oder den von der Reichsregierung gemäß § 2 erlassenen Anordnungen zuwiderhandelt oder wer zu solcher Zuwiderhandlung auffordert oder anreizt, wird, soweit nicht die Tat nach anderen Vorschriften mit einer schwereren Strafe bedroht ist, mit Gefängnis nicht unter einem Monat oder mit Geldstrafe von 150 bis zu 15000 Reichsmark bestraft.

Wer durch Zuwiderhandlung nach Abs. 1 eine gemeine Gefahr für Menschenleben herbeiführt, wird mit Zuchthaus, bei mildernden Umständen mit Gefängnis nicht unter sechs Monaten und, wenn die Zuwiderhandlung den Tod eines Menschen verursacht, mit dem Tode, bei mildernden Umständen mit Zuchthaus nicht unter zwei Jahren bestraft. Daneben kann auf Vermögenseinziehung erkannt werden.

Wer zu einer gemeingefährlichen Zuwiderhandlung (Abs. 2) auffordert oder anreizt, wird mit Zuchthaus, bei mildernden Umständen mit Gefängnis nicht unter drei Monaten bestraft.

§ 5
Mit dem Tode sind die Verbrechen zu bestrafen, die das Strafgesetzbuch in den §§ 81 (Hochverrat), 229 (Giftbeibringung), 307 (Brandstiftung), 311 (Explosion), 312 (Überschwemmung), 315 Abs. 2 (Beschädigung von Eisenbahnanlagen), 324 (gemeingefährliche Vergiftung) mit lebenslangem Zuchthaus bedroht.

Mit dem Tode oder, soweit nicht bisher eine schwerere Strafe angedroht ist, mit lebenslangem Zuchthaus oder mit Zuchthaus bis zu 15 Jahren wird bestraft:

1. Wer es unternimmt, den Reichspräsidenten oder ein Mitglied oder einen Kommissar der Reichsregierung oder einer Landesregierung zu töten oder wer zu einer solchen Tötung auffordert, sich erbietet, ein solches Erbieten annimmt oder eine solche Tötung mit einem anderen verabredet;

2. wer in den Fällen des § 115 Abs. 2 des Strafgesetzbuchs (schwerer Aufruhr) oder des § 125 Abs. 2 des Strafgesetzbuchs (schwerer Landfriedensbruch) die Tat mit Waffen oder in bewußtem und gewolltem Zusammenwirken mit einem Bewaffneten begeht;

3. wer eine Freiheitsberaubung (§ 239) des Strafgesetzbuchs in der Absicht begeht, sich des der Freiheit Beraubten als Geisel im politischen Kampfe zu bedienen.

§ 6
Diese Verordnung tritt mit dem Tage der Verkündung in Kraft.

Berlin, den 28. Februar 1933.

Der Reichspräsident von Hindenburg
Der Reichskanzler Adolf Hitler
Der Reichsminister des Innern Frick
Der Reichsminister der Justiz Dr. Gürtner 


ENGLISH

Decree of the Reich President for the Protection of the People and State of 28. February 1933 


On the basis of Article 48, Section 2, of the German Constitution, the following is decreed as a defensive measure against Communist acts of violence that endanger the state:

§ 1
Articles 114, 115, 117, 118, 123, 124, and 153 of the Constitution of the German Reich are suspended until further notice. Thus, restrictions on personal liberty, on the right of free expression of opinion, including freedom of the press, on the right of assembly and the right of association, and violations of the privacy of postal, telegraphic, and telephonic communications, and warrants for house searches, orders for confiscations as well as restrictions on property are permissible beyond the legal limits otherwise prescribed.

§ 2
If any state fails to take the necessary measures to restore public safety and order, the Reich government may temporarily take over the powers of the highest state authority.

§ 3
State and local authorities must obey the orders decreed by the Reich government on the basis of § 2.

§ 4
Whoever provokes, appeals for, or incites the disobedience of the orders given out by the supreme state authorities or the authorities subject to them for the execution of this decree, or the orders given by the Reich government according to § 2, can be punished – insofar as the deed is not covered by other decrees with more severe punishments – with imprisonment of not less than one month, or with a fine from 150 to 15,000 Reichsmarks.

Whoever endangers human life by violating § 1 is to be punished by sentence to a penitentiary, under mitigating circumstances with imprisonment of not less than six months and, when the violation causes the death of a person, with death, under mitigating circumstances with a penitentiary sentence of not less than two years. In addition, the sentence may include the confiscation of property.

Whoever provokes or incites an act contrary to the public welfare is to be punished with a penitentiary sentence, under mitigating circumstances, with imprisonment of not less than three months.

§ 5
The crimes which under the Criminal Code are punishable with life in a penitentiary are to be punished with death: i.e., in Sections 81 (high treason), 229 (poisoning), 306 (arson), 311 (explosion), 312 (flooding), 315, paragraph 2 (damage to railways), 324 (general public endangerment through poison).

Insofar as a more severe punishment has not been previously provided for, the following are punishable with death or with life imprisonment or with imprisonment not to exceed 15 years:

1. Anyone who undertakes to kill the Reich President or a member or a commissioner of the Reich government or of a state government, or provokes such a killing, or agrees to commit it, or accepts such an offer, or conspires with another for such a murder;

2. Anyone who under Section 115, paragraph 2, of the Criminal Code (serious rioting) or of Section 125, paragraph 2, of the Criminal Code (serious disturbance of the peace) commits these acts with arms or cooperates consciously and intentionally with an armed person;

3. Anyone who commits a kidnapping under Section 239 of the Criminal Code with the intention of making use of the kidnapped person as a hostage in the political struggle.

§ 6
This decree enters into force on the day of its promulgation.

Berlin, 28. February 1933

The Reich President von Hindenburg
The Reich Chancellor Adolf Hitler
The Reich Minister of the Interior Frick
The Reich Minister of Justice Dr. Gürtner 


THE ACTUAL TEXT

Decree of the Reich President for the Protection of the People and State of 28. February 1933